多拖延一点时间就成。
“……我想,我们两个都是见过些世面的人。您知道我在说什么,我也明白您要什么,而您不必知道我是谁,我更没有必要了解您的身份。假如在东孟加拉的一切结束之后我们还有足够的空闲时间,那时我会谦虚地向您讨教人生的经验。”一个傲慢中夹着半分谦逊的声音从蒙斯克右手边的话筒里持续不断地传出,“今天我冒昧地和您联系,是想和您谈一笔交易。”
“嗯,我有兴趣。”蒙斯克点了点头,坐在宽敞的办公椅上,抬起头看着被灯光照得刺眼的天花板,“但我有个疑问:李林为什么会把我的**提供给你呢?”
“我在这件事上或许说了谎话,蒙斯克先生。他是个很讲公平的裁判,起码目前还是。”那声音停顿了一阵,“我有我的办法,而有些事是我必须要和您打个电话或是当面交谈才能聊得明白的。毕竟,一款本应适用于无重力或微重力环境下的太空工程机器人不该出现在这个时代。”
身躯日渐臃肿的商人闻言,从办公桌的抽屉里又找出了一根雪茄。如果尼克·西摩尔·帕克在场的话,他一定能认出这还是彼得·伯顿平时在达卡花天酒地的时候最喜欢享用的品牌。
“听你的口气,你应该是个军人。说说你的条件吧,士兵。”
“把你正在负责或经手的那个项目的全部资料和成果移交给我们,我们会保证你和你的产业在东孟加拉的安全。不仅如此,我们还可以想办法帮助您的事业——至少在这个平行世界里——得到更长远的发展。忘掉那些没前途的东西,它们除了给人类带来更多的惨剧之外并无其他价值。当然,您要是觉得惨剧本身就是最大的价值,那就另当别论了。”
办公室又一次烟雾缭绕,阿克图尔斯·蒙斯克那须发皆已灰白的脑袋也被淹没在了滚滚浓烟之中。达卡四处都响着凄厉的警笛或军号声,这些刺耳的噪声已经无法对居住在这座城市里的孟加拉人再形成什么心理上的打击了。被抽走了灵魂的躯壳,直到灰飞烟灭的那一刻也只是徒有其表的傀儡罢了。
“……我们之前多次同和您类似的人打过交道,有时候能达成共识,有时候则不得不遗憾地用另一种更为野蛮的方式来解决我们之间的分歧。”电话另一头自称麦克尼尔的男子的长篇大论已经接近尾声,“因此,我衷心地希望我们之间能避免……发生类似的冲突。”
“那么,你的条件应该更有诚意一些