第27章尼摩艇长的新建议(3 / 7)

海底两万里 (法)凡尔纳 2907 字 1个月前

到印度丛林打老虎,您也许会说:“啊!啊!看来我们要去打老虎或狮子喽?”但是,如果有人邀请您到鲨鱼生活的环境里去捕捉鲨鱼,那么在接受邀请之前,您大概会要求考虑考虑再说吧。

我用手擦了擦额头上渗出的冷汗。

“我们得掂量掂量,”我心里说,“我们不着急。要是像上次在克雷斯波岛森林那样到海底森林去打水獭,那还行。可是,到海里去转悠,而且很可能碰到鲨鱼,那就另当别论喽!我知道在某些地方,特别是在安达曼群岛,黑人们会一手持**,一手拿绳索,毫不犹豫地去追杀鲨鱼。但是,我知道,这些奋不顾身追杀这种令人生畏的动物的勇士大多有去无回。何况,我又不是黑人。如果我是黑人,我想,在这种情况下,一时的犹豫也在情理之中。”

于是,我脑子里想着鲨鱼的嘴脸,仿佛看到了它那长满利齿的血盆大口,一口能把一个大活人咬成两截。我已经感到自己的腰部隐隐作痛。而且,我弄不明白艇长为何如此随意地发出这么糟糕的邀请!就好像是邀请您去树下抓一只不伤人的狐狸!

“有了,”我心里想,“要是龚赛伊不愿去的话,我就不用奉陪尼摩艇长了。”

至于尼德·兰,老实说,我不敢肯定他有那么聪明。出于他那好斗的本性,这种事情,风险再大,对他总是一种诱惑。

我重新拿起西尔的书来,可其实只是机械地翻着。在字里行间,我看到的总是鲨鱼一张张张开的血盆大口。

此时,龚赛伊和加拿大人走了进来。看上去既平静又开心,他们还不知道什么事在等他们呢。

“先生,怎么啦?”尼德·兰问我说,“您的尼摩艇长——真是见鬼了——刚刚给了我们一个非常好的建议。”

“啊?”我问道,“你们都知道了……”

“先生,别见怪。”龚赛伊说道,“鹦鹉螺号的指挥官邀请我们明天陪同先生去参观锡兰美丽的采珠场。他措辞讲究,堪称绅士。”

“他没有跟你们说别的?”

“没有啊!先生。”加拿大人回答说,“不过他说他已经跟您说过这次小小的旅行。”

“原来如此,”我说道,“他没有和你们讲到那件……”

“没有啊,博物学家先生,您陪我们一起去,对吧?”

“我嘛……当然!我看你对此很感兴趣,兰师傅。”

“是的!这很新奇,也很有趣。”

“可能会有危险。”我暗示道。