第10章尼德·兰的怒气(5 / 5)

海底两万里 (法)凡尔纳 2125 字 1个月前

饥饿难忍。可这回,那个侍者就是没有出现。如果他们真的对我们没有恶意的话,那么一定是把我们这几个海难者的处境遗忘得太久了。

尼德·兰饥饿难熬,显得越来越激动了。尽管有约在先,但我真的非常担心他见到潜艇上的人会按捺不住自己而爆发出来。

又过了两个小时,尼德·兰显得更加激动。这个加拿大人不停地大喊大叫,但毫无作用。钢板墙无动于衷。我甚至听不到潜艇上有丁点声响,死一般的寂静。潜艇纹丝不动,因为我感觉不到螺旋桨运转的震动。它也许潜入了大海的深渊,同陆地断绝了关系。这种阴森森的寂静令人心惊肉跳。

至于我们被遗弃和被隔离在牢房深处这种处境,我不敢估计会持续多长时间。与艇长见面以后,我心中升起的种种希望在逐渐破灭。此人温存的目光、慷慨的外表和高雅的举止,正在从我的记忆中消失。我仿佛重新看到了这个令人难以捉摸的人物应有的真实面目——冷酷无情。我觉得他不通人性,毫无同情心可言,十足是一个跟人类结下不解之仇的不共戴天的敌人!

但是,这个人把我们关在这间狭小的牢房里,由着我们因饥饿难熬而生出种种可怕的企图,是不是存心要把我们饿死?这个可怕的想法强烈地萦绕着我的脑际,再加上想象力的推波助澜,我感到一种莫明的恐惧正向我袭来。龚赛伊依然镇静如故,尼德·兰却在咆哮。

这时,外面传来了声响。金属地板上响起了一阵脚步声。钥匙**了锁孔,门开了,那个侍者终于又出现了在门口。

我还来不及做出反应上前拦阻,加拿大人已经扑向了这个不幸的人,将他掀倒在地,掐住他的脖子。侍者被尼德·兰这双力大无比的大手掐得喘不过气来。

正当龚赛伊试图从捕鲸手的双手下拉出这个被掐得半死的不幸的人,我也准备助他一臂之力的时候,我突然听到了几句法语,被钉在原地:

“安静点,兰师傅。还有您,教授先生,请听我说!”