第10章尼德·兰的怒气(3 / 5)

海底两万里 (法)凡尔纳 2125 字 1个月前

的肚子赶在了厨师长的前头。”

“是的,我们应该适应就餐的时间。”龚赛伊心平气和地**来说。

“朋友,我现在可是认识你了。”急性子的加拿大人辩驳道,“你不急不恼的,总是那么平静!你能把饭后经挪到饭前经之前来念。你情愿饿死,也不会抱怨!”

“抱怨又有什么用呢?”龚赛伊问道。

“抱怨可以出出怨气呀!这样已经不错了。如果这些海盗——我这样称呼他们是出于尊重,因为教授先生不让我叫他们食人肉者,我也不想违逆教授——如果这些海盗以为能把我关在这只笼子闷死,而听不到我发火时的咒骂,那么他们是搞错了!好吧,阿罗纳克斯先生,请您坦率地告诉我,您认为他们会不会把我们长期关在这只铁盒子里呢?”

“说真的,尼德友,我知道的并不比你多。”

“可是,您到底是怎么想的呢?”

“我以为,我们无意中发现了一个重大的秘密。因此,如果这艘潜水艇上的人有意保守这个秘密,而且他们又认为这要比我们三人的性命更加重要,那么,在我看来,我们的处境就非常危险。情况要是相反,那么吞食我们的这个怪物一有机会,就会把我们送回我们同类居住的世界。”

“就怕他们把我们纳入他们的编制,”龚赛伊说道,“就这样把我们扣留下来……”

“直到一艘比林肯号更快或更加灵巧的驱逐舰前来捣毁这个海盗窝,然后把我们和它的全体官兵再一次送到主桅桁上去呼吸空气。”尼德·兰插上来说道。

“说得好,兰师傅!”我称赞道,“可据我所知,人家还没有向我们提出这方面的建议。因此,现在就讨论在发生这种情况时应该采取的对策未免有点为时过早。我再说一遍,我们要耐心等待,见机行事,决不能没事找事。”

“教授先生,我不这么认为!”捕鲸手申辩道,就是不愿松口。“应该有所作为,总不能坐着等死。”

“兰师傅,依你,应该怎么办呢?”

“逃跑!”

“在陆地上越狱已经够困难的了。要从一所海底监狱逃出去,在我看来,是绝对行不通的。”

“喂,尼德友。”龚赛伊发问说,“你怎么回答先生的不同看法?我可不相信一个美洲人居然会理屈词穷!”

捕鲸手显得十分尴尬,一言不发。在运气不佳的情况下,越狱是绝对不可能的加拿大人有一半像法国人。尼德·兰师傅的回答表明了这一点。