部看看,试试能不能领点兼职的活。”
她还记得老领导的话呢!只是不知道人家是不是认真的,她得试一试。
到了**,她出示了外贸部的工作证才被放行。
找到专门负责翻译的部门,发现说是资料库但却像极了图书馆。
“要找什么资料?”
值班的工作人员头发花白,戴着眼镜,看郁葱四处张望,撂下手里的活,热心的上前。
郁葱刚刚都没注意到人,眼神在资料库内扫视。
看见工作人员直接上前,把自己的工作证递过去,道“您好,我是郁葱,是老领导要我过来做核查顾问的,请问您需要什么手续?”
“你就是外贸部的郁特助?久仰久仰!我姓段,是资料库的负责人。”
听到郁葱名字的时候,他认真的打量郁葱一番,又看了眼立在她身侧男子一眼。
晏衔静静的在一边没说话,但却不妨碍他被当作吃软饭的打量。
郁葱看人家年纪不轻,道“您好,段爷爷,我昨天见过老领导,不知道他和您提过没有?我对德文和英文还算可以。”
“郁特助,还会德文?”段爷爷有些意外。
会德语的可不多。
“是的!”郁葱点头。
“是这样的郁特助,我是信得过领导的,但外交无小事,我这边还要再看一下您的水平。”
段爷爷对待工作一丝不苟,又道“还请不要见怪,我总要见见你的水平,才能放下心来。”
“明白,您这是对工作,对国家的负责,请您考核。”郁葱知道规矩,也不觉得被为难,态度好极了。
“稍等一下。”段爷爷转身去了旁边的书架。
很快手里就拿着一本德文工具书过来,随意的翻开一页,道“这页是已经翻译好的,请你核查一下试试。”
工具书上面用的是中文,内容不算多。
后面一张是德语的译文,一张是英文的译文。
字迹都很清晰,纸张也非常整洁,看起来赏心悦目。
郁葱先看了英文,找了几处不严谨有歧义的地方,重新拿了一张纸,写好标注上。
紧接着是德文的译文。
索性,是高地德文。
德文分为:高地德文和低地德文。
这两种语法差异不算系哦啊,高地德文使用人数占比最多,相当于当地的官方语言。
至于,低地德文就类似