>
由于不知道友军什么时候能赶过来会师,因此索科夫还是命令西多林,给各团团长打了电话,让他们密切地监视对面的动静,一旦发现德军阵地的后方发生战斗,就表明是友军赶来会师,要立即做好出击的准备。
安排好这一切之后,西多林接了一个电话。他放下电话后,对索科夫说:“师长同志,前两个月到我们师里的美军教官,天亮之后,将随武器装备部的同志一道返回莫斯科。您要见见他们吗?”
听西多林提到了美国教官,索科夫想起这些教官一直在师里教授大家使用火箭筒,如今他们要离开了,自己却从来没见过对方,未免太不礼貌了。想到这里,他连忙对西多林说:“参谋长同志,请那几位美国教官到师部来一趟。”
十几分钟以后,五名穿着美军**的军人出现在师指挥部里。西多林和他们打过交道,便主动向索科夫介绍说:“师长同志,我给您介绍一下,这位是雷克中尉,是美国教官组的负责人;这位是迈克尔少尉;亨特少尉……”
西多林每介绍一个人,索科夫就和对方握握手,并用英语客气地说:“thankyou!”看到面前这位年轻的苏军上校,在握手时,居然用英语向自己表示感谢,美军教官们的脸上都露出了友善的笑容。
给双方介绍完毕后,西多林又小声地对索科夫说:“师长同志,雷克中尉的俄语不错,你不想和他聊聊吗?”
索科夫会见这些美国教官,不过是出于一种礼貌。他本来想随便说两句,就把对方都打发走的,但听到西多林这么说,又只能改变了主意,准备和雷克礼貌地聊几句。
招呼众人坐下后,索科夫望着雷克问道:“雷克中尉,怎么样,在马马耶夫岗的这两个月,吃住还习惯吗?”
雷克面带笑容回答说:“上校,我明白您的意思,您是担心我们不适应这样的环境。放心吧,我们不是第一次上战场,在艰苦的环境也能适应。”
“雷克中尉,”雷克的回答,让索科夫对他增加了几分好感:“我想问问,您以前曾是在什么地方参加过战斗。是北非吗?”
按照索科夫的想法,训练有素的美军官兵,通常都是在北非战场上历练过,因此才有这么一问。谁知雷克中尉却摇摇头,回答说:“我以前的作战部队是在太平洋,我们要面对的敌人是曰本人而不是德国人。”
听说对方以前作