1070 失之东隅(1 / 4)

奋斗在苏俄 懵懂的猪 1568 字 11个月前

“......令我们感觉遗憾的是,北大西洋公约组织并不是一个基于平等地位的,由西欧各主权国家共同决策的公平的组织,由此,我们完全有理由相信,这个宣称将为整个西欧带来和平,并有效抵御苏联人侵略的组织,已经不再适应整个自由世界的基本安全需要......”

“......我们的邻居,也就是生活在海峡另一侧的那些人,以及曾经在反抗法西斯、抵抗暴政的过程中,给予我们坚定支持的大西洋对岸的盟友,已经用一种委婉的方式回绝了我们所提出的最基本的利益诉求,他们不想在北大西洋公约组织的框架内,与法兰西分享掌握世界**和战略问题的任何决策权,他们将我们......不仅仅是法兰西,还有比利时、荷兰、丹麦等等,所有北大西洋公约组织的盟约伙伴,都排除在了决策层之外。他们告诉我们,在将来有可能发生的战争中,我们需要承担的义务,是将我们的作为战场,将我们的人民作为士兵,而他们所需要承担的义务,则是以市场性的价格,为我们提供可能已经落伍的武器装备......”

“......我一直坚信法兰西是一个非凡的民族,我也相信不伟大就不是法兰西,所以,我们不接受不公正,我们也不接受被动的边缘化......”

“......作为对盟友和邻居的回应,我宣布从即日起:我们将撤回由北大西洋公约组织统一指挥的地中海舰队;我们将撤回在北大西洋公约组织海军司令部中任职的全部军官;我们要郑重的告知我们的盟友,所有泊停在法兰西国士上的战机,必须在九月份到来之前,全部撤出法兰西国境......我们将在两年内,退出北大西洋公约组织,并在退出之日起,不再承担北大西洋公约组织的经费......”

“......我必须给西欧的邻居们一个忠告,欧洲不会是美洲人的欧洲,也不会是英国人的欧洲,它只能是欧洲人的欧洲,因为只有欧洲人,才会对这片士地抱有感情,第二次世界大战的现实告诉我们,当战争在这片士地上爆发的时候,美洲人会回到美洲,英国人会回到英国,只有我们无处可去.....”

拥有木制外壳的收音机里,响着戴高乐那富有**的声音,这是欧洲之声电台的广播,从这个电台成立那天起,直到今天,这是它第一次播放与美国论调不相吻合的声音。

咔哒一声将收音机关掉,维克托将手中拿着的那份信笺放到桌上——戴高乐的演说用的是法语,维克托听不懂对方说的是什么,而他手中那份信笺