在野田宗次郎挑战华夏武林高手之事刚刚落寞之时,全世界都兴起了学习华夏功夫的热潮,一时间有关华夏功夫的文化作品成了紧俏的东西,一度卖到脱销。
刀枪剑戟斧钺钩叉,这些有着华夏独有文化气息的兵器,在国外也成了时髦的东西,很多老外都买来当装饰品或者当玩具耍。
但最为火爆走俏的还得数郭大路的武侠小说。
前段时间,有人说“凡有华人处,必有大路书”,但如今,郭大路的武侠小说,已经不仅仅局限于华人世界了,就连对华夏文化不怎么了解的欧美人士,也开始看起了郭大路的武侠作品,想尽可能的对华夏功夫加深了解。
华夏武林独有的格局与门派中各种各样的功夫,令他们眼花缭乱目不暇接,第一次知道了还有这么一个超出常人世界的存在。
郭大路的武侠小说本来在欧美诸国根本就卖不动,就算是有人买,那也大都是郭大路的影迷粉丝,除此之外,因为文化的隔阂以及对东方的不了解,导致很多人都对华夏独有的武侠小说不感兴趣,因为他们根本就看不懂书里面的真气啊内功啊是什么东西。
后来因为《少林寺》火爆播映,倒是吸引了一批人对武侠小说有了兴趣,但人数也不是很多。
直到野田宗次郎挑战华夏高手,少林寺前疯僧普元拽杖杀人的事情发生后,这种情况才得到了根本性的改变,郭大路的武侠小说才真正的火爆了起来。
因为一开始翻译图书的不重视,很多老外看武侠小说总有一种晦涩的感觉,那种华夏读者最为享受的“速度感”“阅读**”却很难在这些老外身上体现,针对这种情况,出版公司特意聘请了著名的翻译家对郭大路的武侠小说重新翻译,将一些难以理解的事物,比如经脉、穴道等东西尽量以西方人理解的方式翻译过来。
经过重新翻译印刷的武侠小说,再次销售时,终于引发了欧美人士的购买狂潮,郭大路的武侠小说这才真的在欧美诸国站稳了脚跟。
只是从郭大路出道以来,他写的武侠小说只有《射雕英雄传》《神雕侠侣》《楚留香传奇》等寥寥几部作品,根本就不够看。
武侠小说独有的速度感与黏连性,使得广大读者迫切希望郭大路的新书能够尽快面世,尤其是在经过疯僧普元露出一手惊天动地的功夫后,这种迫切的心情就愈发的急切。
其实在郭大路微博下催更的留言每天都有上万条,有些人更是习惯性催更,如同签到打卡似的。
如今郭大路一