下了体重秤,穿好衣服后,牛保国和奇马罗夫都站到了麦克风前。
台下有些外国记者迫不及待发问,想知道牛保国以十几公斤的体重劣势,将如何与奇马耶夫一战?
牛保国最近刚开始背考研的瑛语词汇,听完翻译解释后,不屑一笑,用瑛语回道:
“贼死,以斯,诺特,噗萝卜勒母。”(体重完全不是问题。)
这散装口音让向欣听笑了,打趣道:“原来他还会讲瑛文。”
言确说:“牛爷毕竟在瑛国待过几年。”
奇马洛夫听懂了牛保国的话,感觉自己受到了侮辱,等记者问他对此怎么看时,回应道:
“我看过他面对老虎的视频,不得不说,他是个真男人。
“但是,动物园里的老虎不会和他动真格的,我会!
“还有,所谓的华夏功夫,在电影上看起来好像很厉害,其实不堪一击。我与最好的华夏b拳手较量过,只用半个回合就用裸绞ko了他。”
毕竟是在澳市,台下有不少华夏人都听得懂瑛语,顿时群情激奋。
不过,奇马洛夫没有半点夸大其词,很多人对那场比赛印象深刻,当下找不到任何借口进行反驳,心里非常憋屈。
牛保国听完翻译的话后,非常不悦。
虽然他是个外来物种,但在这个世界上,只有华夏人与他的体质一样,因此他感觉旁边这个番邦蛮夷也是在侮辱自己。
他立刻想放狠话回击,可瑛语水平实在有限,一下子词穷了,而如果让翻译代替发声,又肯定表达不出他的气势。
正当为难之际,脑海中突然冒出一句老牛在瑛国经常对外国人说的话。
这句话在记忆库中非常深刻,老牛每每说起,心中都满是傲气与自豪。
牛保国感觉现下勉强能用,于是傲然说道:
“huaxiaternalkungfu,isfirstleveltheworld!”
老牛想表达的意思是:“华夏传统功夫在世界上是最顶级的!”但实际上,“firstlevel”的意思是“最初级”。
奇马洛夫和在场的外国人都是一愣,因为看牛保国说话的神态和语气,明显不是在表达这么“谦虚”的意思啊。x33
而现场的华夏人在牛保国曾经的访谈节目中听过这句话,万万没想到有一天真能在国际舞台上出现,都觉得牛保国此时不要太帅,纷纷鼓掌呐喊: