llip;这是玩笑。如果改成每日例会,你们就不会觉得好奇了。这么看来,紧迫是有好处的。”
没有人再要求他迅速给出答案了。卡安庞听说过长耳朵,在纷争开始时,他们贩卖情报、刺探秘密,要价比夜莺更可恶;圆脚掌则是其中较为厉害的一部分,他们透露的消息往往都很准确。传言这类人走路像猫一样无声无息,才能有非凡的收获。人们以此来形容优秀的间谍。而优秀的间谍是会令人小心起来的。
加入反抗军前,他也见过夜莺。夜莺与长耳朵和圆脚掌都不一样,前者更凶狠,时常充当杀手或盗贼,后者则是商人。但在圣卡洛斯,夜莺要远多于商人。红墙外遍地都是阴谋和谎言,刺客几乎不会挨饿。他们行于阴影,但也不是每一只都能遮掩自己的行迹。有时卡安庞会在水沟和稻草下碰上一两具戴腰带**和尖锐长针的尸体。而长耳朵往往是兼职,只有在特定时间才会打理副业生意。当然,不管是夜莺还是长耳朵,现在的卡安庞都不陌生。
“来自红墙内的抵抗已经开始。”首领告诉每个人,“而我们也将彻底打消他们的妄想。”
卡安庞想的却是他们上一次对红墙的进攻遭受了惨败。时间近得很,就在昨天下午。先是刺客被抓,紧接着一条串联红墙内外的暗线被连根拔起。首领的态度要比他乐观得多,也许是因为卡安庞的消息来源远不如对方广阔。他手下的夜莺都是凡人,而首领则统率所有的神秘生物。可卡安庞见过那名逃到红墙外的贵族,他绝望地向首领祈求离开圣卡洛斯。
“这与说好的不一样。”爵士说,声音透过厚厚的墙壁。卡安庞并非故意偷听,但自己传进耳朵的声音可没法忽视。“我被迫放弃了房产!”
“我很遗憾。”首领的言辞则略显模糊。但卡安庞集中注意力,还是能隐约辨别出来。
“你们会失败,西尔瓦努斯。现在离开还来得及。”
“我不知道这个结论是你经过怎样的深思熟虑得到的。”
“你不了解他!他与安哈尔不同。”
“空境把你吓破了胆子。而我也与你不同,我无所畏惧。”
“你该畏惧才是。”爵士尖声说。